tag:blogger.com,1999:blog-6406430766424642773.post8828110696244229694..comments2023-09-28T12:28:57.598+03:00Comments on Grahnlaw: European Union: Occupational safety and healthRalf Grahn http://www.blogger.com/profile/02156293782163802007noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6406430766424642773.post-42757737809697411152009-12-16T20:09:21.787+02:002009-12-16T20:09:21.787+02:00French Derek,
Yes, I feel a bit sorry that so mu...French Derek, <br /><br />Yes, I feel a bit sorry that so much of the real debate goes on with input from governments and lobbyists, but hidden fro public view, whereas (British) public opinion is heavily influenced by "think tanks" with an ax to grind and susceptible media lapping it up. <br /><br />Insider language seems to be a problem common to most professions and institutional settings. Press releases from the Commission (institutions) do come some way towards being comprehensible, although they still tend to resemble "a horse drawn by a committee". <br /><br />Some improvements are possible with good will, but some may require that citizens get a real say in EU affairs.Ralf Grahn https://www.blogger.com/profile/02156293782163802007noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6406430766424642773.post-32364902731035102932009-12-16T19:46:19.651+02:002009-12-16T19:46:19.651+02:00Having been involved with Occupational Health &...Having been involved with Occupational Health & Safety in various industries, Ralf, I agree wholeheartedly with your final comment.<br /><br />On a different, but related, topic: why do the people who write these "Codifications" use language everyone can understand? Your "translation" was much more straight-forward and (I believe) unambiguous. Do they speak like this to each other?french dereknoreply@blogger.com