Consolidated versions of the EU Treaty of Lisbon are in constant demand. This I have seen daily from the visitors on my blog. These searches come from every corner of Europe, as well as from North America and Asia.
The discussion on Commission Vice-President Margot Wallström’s blog showed that:
“Ralf - We also get a large number of requests from citizens via our Europe Direct service but I’m afraid it’s not for the Commission to produce a consolidated text of the Treaty, it is for the Council.”
“It’s easy enough to find versions of the Treaty on the web, Ralf has references in his blog. They also exist in Danish and Hungarian to my knowledge.”
I have been trying to find consolidated versions of the Reform Treaty, and posted my findings on different occasions, but you may have to wade through a number of postings to find them. For your convenience, I am going to make a fresh posting here, collecting the versions I have found:
Folketingets EU-Oplysning: Sammenskrevet udgave af udkastet til Lissabon-traktaten og det gaeldande traktatunderlag; Bind 1 Traktater, Bind 2 Protokoller og erklaeringer;
Institute of European Affairs (Ireland) http://www.iiea.com
Statewatch (professor Steve Peers) http://www.statewatch.org
Assemblée nationale : Rapport d’information sur les modifications apportées par le traité de Lisbonne au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, par M. Axel Poniatowski ; No 439, 28 novembre 2007 ;
Markus Walther: Das Primärrecht der Europäischen Union; Endfassung, Stand 18. Dezember 2007; (updated after signing)
Real Instituto Elcano (updated after signing)
Sieps – Svenska institutet för europapolitiska studier: Ladda ned Lissabonfördraget - Konsoliderad version av EU:s fördrag (pdf); http://www.sieps.se
These versions, in Danish, English, French, German, Spanish and Swedish, are the ones I have been able to find.
This makes a total of six languages out of the 23 official languages of the European Union. The Council’s refusal to publish consolidated versions is not only contrary to openness and transparency; EU citizens are not given equal access to readable new Treaties.
I know that Hungary was the first member state to ratify the Treaty of Lisbon, but does anyone have more exact information on the Hungarian consolidated Treaty mentioned by the Administrator on Commissioner Wallström’s blog?
In addition, the Finnish government promised belated consolidations (presumably in Finnish and Swedish) during this spring.
If no other consolidations are found or produced (by actors outside the EU institutions), the rest of the EU citizens have to wait for reader-friendly, consolidated Treaties until the ratification processes are over and the Treaty of Lisbon has entered into force.
If you have additional information, please share it. In addition to consolidated versions, my wish concerns new books on the Lisbon Treaty.
Margot Wallström’s blog: http://blogs.ec.europa.eu/wallstrom/