What has happened to Le Taurillon, the once active and alert online magazine for EU citizens in French, and the hub for articles in English, German and Italian sister publications?
According to Bloggingportal.eu, the latest blog post on Le Taurillon was published more than two weeks ago. Taurillon on Twitter is silent too, with the last tweet on 8 July 2010.
When you try to access the webpages of Le Taurillon, you are met by a Forbidden notice.
The new German blog Treffpunkt.Europa, which seems to have been in existence only since 19 July 2010, mentions technical problems at Taurillon and posted a similar explanation a week later.
Are the problems technical or financial, or has the production and translation network of Young European Federalists (JEF) broken down?
It would be interesting to know what has happened to Le Taurillon and its English and Italian sister publications (ezines or blogs), which have been an important part of the European online public space. Naturally, explanations about the prospects for their resurrection are as eagerly awaited.
P.S. It is easier to understand a language than to use it correctly, and as Eurobloggers we should promote interaction among Europeans. Grahnlaw has adopted a multilingual comment policy:
I do my best to read comments in Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish or Swedish, even if the Grahnlaw blog and my possible replies are in English.